名字发音是“乔·拜登”,日本这位官员火了(组图)

环球网 0

【环球网报道 记者 崔妍】因名字读音与美国“当选总统”乔·拜登相同,73岁的日本熊本县山都町町长梅田穣最近突然成了“网红”。

据日本时事通讯社等多家日媒报道,这位町长的姓由“梅”和“田”两个字组成,在日语中通常被读作“ume”和“da”,但是也可以读作“bai”和“den”。与此同时,他的名字“穣”的发音通常为“joe”。



时事通讯社:日本的乔·拜登?熊本县山都町梅田穣町长“有点困惑”

如果按美国人名在前的读法,“梅田穣”则可以读作“joe baiden”,与乔·拜登(Joe·Biden)的名字发音相同。



梅田穣 图源:日媒

在多家美媒7日宣布拜登成为美国“当选总统”后,梅田穣这一名字也引起日本网友在社交媒体上的热议。还有网友专门为“梅田穣”建立了推特标签。有美媒甚至报道称,“乔·拜登的‘胜利’也是日本梅田穣町长的‘胜利’”。



CNET:乔·拜登的“胜利”也是日本梅田穣町长的“胜利”

另据日本《读卖新闻》报道,当梅田穣的家人告诉他,他的名字在网上引起了大家关注时,他吓了一跳。



拜登(资料图)

“我没想到大家居然在总统选举中谈论到我的名字。”梅田穣告诉记者,“我感受到了来自远方的缘分,但因为突然出现了很多关于我的话题,我也稍微有点困惑。”

在提到自己和拜登名字读音相同时,梅田穣回应称:“总统为美国的人民工作,我为山都町的市民工作,虽然我们的立场不同,但想法是一样的,那就是为民众的福祉尽职尽责。”

“我希望拜登先生建设出一个活力满满的美国。”梅田穣最后说。

报道称,对于这一突如其来的“新闻”,山都町市政府的一名职员则表示:“我非常惊讶!”该职员还开玩笑地说:“如果以此为契机,让美国的城市和山都町结为‘姐妹城市’,那就再好不过了。” 阅读原文

文章来源: 留园 查看原文
https://www.6parknews.com/newspark/view.php?app=news&act=view&nid=449819
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部