外媒:赵婷《无依之地》获奥斯卡奖 消息在中国遭审查

纽约时报/法广 0

玻璃心 不能容 赵婷领奖念三字经

出生于北京的女导演赵婷重写奥斯卡历史,她执导的『无依之地』一举夺得奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳女演员大奖,不过,法国世界报评论说,这位在发奖仪式上还特意用汉语说出父亲教她的“人之初,性本善”六个字对她的人生影响很大,以此向故国传统文化微妙地遥遥致意,那边静悄悄没有任何回声。

当她夺得金球奖,逼近奥斯卡时刻,中国媒体大张旗鼓庆祝,官媒曾形容她是“中国人的骄傲”,不错,这句话百分之百对。名声日隆,有网民挖出她在2013年在西媒采访时谈到自己的艺术经历时说过的一句话:“我在中国长大,那是个遍地谎言的国家。我小时候得到的信息,后来发现都是假的,并让我变得很叛逆”。玻璃心顷刻被击碎。昨日被捧为“中国之光”,官媒恨不得把这个名字擦去。

法国费加罗报写道,赵婷的辉煌胜利其实是向古老中国文化的普适性致敬,习近平领导的共产政体不遗余力地宣传中国文明,鼓吹中华民族复兴,赵婷的辉煌成就官媒唯恐避之不及,即便社交网络也对相关的评论一一屏蔽。新华社,中国央视,以及所有官媒像赌气一样,有意不理,全世界的媒体却在报道赵婷的历史性胜利。

没有不透风的墙,赵婷获奖的信息终于在微博漏了出来,但很快“赵婷拿下奥斯卡最佳导演奖”的话题标签又被屏蔽,赵婷发奖仪式上的演说视频也无法继续播出。当然官媒及微博如此重兵防范,还有一个原因,一部以香港反送中为题材的纪录片『不割席』也得到奥斯卡最佳纪录短片提名,北京害怕到了什么程度?五十二年来第一次,香港竟然以商业理由放弃直播奥斯卡颁奖典礼。

世界上人口最多的国家的大部分居民因此并不知道赵婷何人,但总不能堵住所有的网民,一位网民在微博留言:“屏蔽赵婷对她丝毫无伤,屏蔽者自己侮辱自己”。还有些网民认为这样做太缺乏自信,显得很自卑。被称为常常带节奏的官媒『环球时报』总编胡锡进罕见地发出一条向赵婷祝贺的博文,他称“批评赵婷不当言论与获奖祝贺并不矛盾”,但也被微博删掉了。

胡锡进今年3月相关的评论文章却被中国最大的搜索引擎百度排在前列,胡锡进在文中称:“出来混迟早要还,赵婷那样说了,眼下这些是她应当承受的风波和代价”。美国驻港总领事馆第一时间在官方微博发出“恭喜”,并发出相关新闻链接,网民在下面发出不少评论,有人说,“中国用实际行动证明了赵婷说的话是真的。”

法国『世界报』评论指“赵婷2021奥斯卡大获成功让中国尴尬”。文章说,真是很悖论,西方媒体一个接着一个祝贺这位来自中国的电影导演巨大的成功,中国官媒却有意忽略,社交媒体似乎倾力淡化。报纸分析赵婷为什么从大受欢迎到突遭冷落,也不过就是几年前说过那句在中国到处是谎言一句话。原计划四月底在中国影院放映也被取消了。一位网民气势汹汹地要求赵婷为自己说过的话道歉,“否则,别指望你的电影会上演”。

但是在朋友圈则是另外一番天地,有人说,“一个在中国出生的导演因为在接受采访时说过一些‘辱华’的话而被她的祖国封杀,要求她道歉;而她在美国拍了一部反映美国黑暗面的‘辱美’递刀子电影而获得了奥斯卡最佳电影和最佳电影”。还有人评论:“一个中国人导演了一部辱美影片,在美国获奥斯卡奖,被中国封了! 扶我一把,我有点晕!”

『无依之地』这是一部描述美国中年女子遭遇次贷危机后失去了一切,驾车四处流浪的故事。赵婷对影片主人公的遭遇感同身受。她在领奖时引用了少时与父亲一起读过的“三字经”,开头就是“人之初,性本善。她始终对人的善良保持信心。


赵婷奥斯卡获奖消息在中国遭审查



赵婷因导演《无依之地》获奥斯卡奖。 TODD WAWRYCHUK/ACADEMY OF MOTION PICTURE ARTS AND SCIENCES, VIA AGENCE FRANCE-PRESSE — GETTY IMAGES

赵婷获奥斯卡这个具有历史意义的成就本该在她出生的中国引起一片欢腾。周日晚,她凭《无依之地》(Nomadland)成为获得最佳导演奖的首名中国人和首位有色人种女性,她导演的这部电影也获得了最佳影片奖。

相反,中国政府几乎封锁了这条消息,审查人员忙着删除或压制社交媒体上关于奥斯卡奖的讨论。

通常急于庆祝本国公民在全球舞台上获得认可的中国官方新闻媒体,几乎没提奥斯卡,更不用说赵婷了。中国的社交媒体平台争先恐后地删除或限制有关奥斯卡颁奖典礼和赵婷获奖的文章和帖子,迫使许多网民和粉丝使用谐音字和文字游戏来躲避审查。

虽然当局没有说明为什么不许讨论,但由于赵婷过去说过的一些有关中国的话,她最近已成为民族主义的攻击目标。

北京作家洪晃说,官方封锁这条消息,似乎是最近美中紧张关系升级的最新症状。

“人们应该庆祝,庆祝美国人对她作为电影导演的认可,也庆祝中国人自己的一位导演赢得了这项非常有声望的国际奖,”洪晃说。“但很遗憾,美中关系的政治因素似乎已渗透到了文化和艺术领域。”

到周一下午三点左右,中共拥有的小报《环球时报》打破沉默,该报敦促赵婷在中美之间起“调停作用”,“避免成为摩擦点”。

“我们希望她能变得更加成熟,”该报在这篇只用英文发表的社论中写道。

虽然有些关于赵婷获奖的帖子没被删,但在大多数情况下,审查人员已明确表示,这个话题是禁区。在大众化社交媒体平台新浪微博上搜索“赵婷获奥斯卡最佳导演奖”,得到的结果是:“根据相关法律法规和政策,部分搜索结果未予显示。”

微博上被删的许多帖子中,有些是对赵婷受攻击表示不满的。

“在如此值得庆贺的时刻,赵婷发表了中华文化对自己成长之路的影响,却仍然有人急与跟她和她的华裔身份撇清关系,对她的成功熟视无睹,”一名微博用户在一篇后来消失了的帖子中写道。“我觉得这种现象一点也不好。”



纽约大学同学会周一在上海一家酒吧组织了奥斯卡颁奖典礼的观看。 ALY SONG/REUTERS

上个月围绕赵婷爆发的争议集中在她2013年对一家美国电影杂志发表的言论上,她在那篇文章中批评中国是个“遍地谎言”的地方。

民族主义恶意挑衅者也把矛头对准了另一个更近的采访,那篇报道引用赵婷的话说:“终究美国现在是我的国家。”赵婷部分是在美国长大的,现在住在那里。(采访她的澳大利亚网站后来表示,文章错误地引用了赵婷的话,她实际上说的是“不是我的国家”。)

上个月的喧嚣之后,在社交媒体上搜索与《无依之地》相关的中文标签已被屏蔽,影片的中文宣传材料也已消失。这部敏感地刻画了美国流浪者生活的电影原定上周在中国上映,但截至周一,还没有影院放映。

上个月,奥斯卡奖还因《不割席》获得最佳短纪录片提名而受到抨击。该片讲述了2019年香港的反政府抗议活动。《环球时报》当时曾在一篇英文评论中说,该纪录片“缺乏艺术性,充满了带有偏见的政治立场”。

不久后,有报道称,中国大陆和香港的广播公司决定不再转播奥斯卡颁奖礼,这是几十年来的第一次。(其中的香港广播公司TVB称,不转播的决定是出于商业考虑。)

《不割席》输给了《科莱特》(Colette),后者讲述的是一名法国抵抗组织成员参观她哥哥遇难的集中营的故事。但《不割席》的导演安德斯·汉默(Anders Hammer)在颁奖仪式前的一次采访中说,入围奥斯卡本身就已经帮助提高了人们对中国在香港进行镇压的意识。



导演安德斯·汉默,他拍摄了关于香港2019年抗议活动的纪录片《不割席》。 OLIVER HAYNES, VIA REUTERS

“具有讽刺意义的是,这种审查,以及北京和香港的行动,都已让更多的人关注我们的纪录片,也让更多的人关注我们纪录片的主题,那就是基本的民主权利正怎样在香港消失,”汉默说。

据两名北京的新闻工作者说,为政府控制的新闻机构工作的中国记者,几周前就已被接到命令,不许报道奥斯卡颁奖典礼。考虑到这个问题的敏感性,这两人要求不具名。

人民日报官网下的娱乐版周一下午没提奥斯卡。该版的主要新闻包括一篇关于中国乡村旅游的报道和另一篇关于马耳他“世界太极日”活动的报道。

但赵婷的粉丝们并没有被审查屈服。他们在社交媒体上采取了许多中国网民们现已很熟悉的做法:在赵婷和这部电影的名字上打马赛克,名字倒着写,图片横着放,或在汉字之间添加斜杠或感叹号等。

很多人在他们的帖子中称赞了赵婷的获奖感言。她在感言中说,“最近我一直在思考,我是如何在事情变得艰难的时候坚持下来的。”她说,克服困难的灵感来自她小时候在中国经常背诵的一个13世纪经典教本:“人之初,性本善。”

这句话引起了很多中国人的共鸣,他们也是背着这些话长大的。

“好难解释我在台上听到她用北京腔的中文念出那六个字的时候的心情,”一名用户写道。“这当然不是我最爱的一句古文,我甚至都不觉得我同意这句话。但那一刻还是差点哭出来。”

在许多观察人士眼里,这种审查对中国政府来说像是个失去的机会。中国政府长期以来一直试图复制好莱坞在全球投射美国软实力的成功。

“她从自己的中国传统中汲取应对困难的灵感令人鼓舞,”北京的独立影评人周黎明说。“由于一系列跨文化事件,她被严重误解了,这很悲哀。”

由于这个问题的政治敏感性,周黎明拒绝说得更多,只是说,“她的作品有目共睹。”



《无依之地》同时获得了最佳影片奖。 POOL PHOTO BY CHRIS PIZZELLO
阅读原文

文章来源: 留园 查看原文
https://www.6parknews.com/newspark/view.php?app=news&act=view&nid=480503
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部