有什么让你觉得很讽刺的事?

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 次)

CDT编者按:一位知乎网友提问“有什么让你觉得很讽刺的事?”评论区有大量用户贴上了呈现魔幻现实的图片。

以下是多位知乎网友的截图分享:

城管练拳请找我:

从前

现在:

伯虎点嫦娥:

比如这个:

WSIR:

Dazed Confused:

五四路校区……

知乎用户:

预约祭祖,结果祖先名字敏感。

冰糖:

独立寒秋湘江北去:

新传世经典,不放假哪有加班费

知乎用户:

非活跃用户:

这是上海

蒲柳:

日本终于要完蛋了,超长的工作时间,想买房要工作长达7年。

吃烧卖的猪:

哑巴都要发出赞美的声音。

粗森:

知乎用户:

neil:

所有图片全部来自中华人民共和国国家单位官网

北府军刘裕:有人为弱势群体发声的时候,精神胜利者说人家故意夸大底层人苦难,当精神胜利者成为弱势群体的时候没人说话了!

一条小路 发表评论于
應該是習近平當選總書記。
中号打狗棍 发表评论于
要说最讽刺的一定是我国宪法。名义上是治国大法。可实际上根本没有什么用。
人大是最高权力机构?别装了。谁都知道中国的最高权力机构是党中央。
国家主席选举产生?哈哈。。。人民根本没有选票。中国式选举就是100%的作秀。
言论自由?信仰自由?结社自由?哈哈哈。。。。。。。。。
何必呢?你自己知道你在装,我们也知道你在装,你也知道我们知道你在装,可你还在一本正经地装!
Timberwolf 发表评论于
特斯拉恶意降价损害消费者的利益。
佳能恶意补偿扰乱市场秩序不怀好意。
王传森 发表评论于
从前,在一片郁郁葱葱的森林中,有只名叫奥利弗的乌鸦喜欢栖息在一棵高大的橡树枝上。从那里,他可以观察到森林里各种生物的繁忙活动。奥利弗是一只羽毛漆黑、调皮捣蛋的乌鸦,他常常被周围的景象逗乐。

一个阳光明媚的早晨,当奥利弗正在享受宁静时,他看到一只名叫佩内洛普的猪正在附近的泥潭里蹒跚而行。佩内洛普是一只圆胖友善的猪,它有一身深黑而有光泽的皮毛。这一景象引起了奥利弗的注意,他忍不住发出了一阵嘲笑的咯咯声。

“看看那只猪!”奥利弗兴奋地说道,“她那么黑,沾满泥巴。她一定看起来很好笑!”

奥利弗毫不知情地,他的笑声回荡在森林中,传到了佩内洛普的耳朵里。吃惊之余,她停下脚步,抬头望着那只乌鸦。

“为什么你嘲笑我,奥利弗?”佩内洛普问道,声音中带着悲伤。

奥利弗感到一阵愧疚,扇动着翅膀飞到佩内洛普身边。

“我向你道歉,佩内洛普。”奥利弗说道,声音充满了懊悔,“我嘲笑你的黑色,却没有意识到我自己同样是黑暗的。”
王传森 发表评论于
Once upon a time, in a lush green forest, a crow named Oliver loved perching on the highest branch of a mighty oak tree. From there, he could observe the bustling activity of the forest's diverse inhabitants. Oliver, with his jet-black feathers and a mischievous nature, often found himself entertained by the happenings around him.

One sunny morning, as Oliver was enjoying the tranquility, he spotted a pig named Penelope waddling through a muddy patch nearby. Penelope, a plump and friendly pig, had a glossy coat of deep black. The sight of her caught Oliver's attention, and a mocking caw escaped his beak.

"Look at that pig!" Oliver exclaimed, unable to contain his laughter. "She's so black and muddy. How funny she must look!"

Unbeknownst to Oliver, his laughter echoed through the forest and reached Penelope's ears. Startled, she halted her muddy adventure and glanced up at the crow.

"Why are you laughing at me, Oliver?" Penelope asked, her voice laced with sadness.

Oliver, feeling a pang of guilt, flapped his wings and flew down to where Penelope stood.

"I apologize, Penelope," Oliver said, his tone now remorseful. "I laughed at your blackness without realizing that I am just as dark."

Penelope looked at Oliver, puzzled. "What do you mean? You are black, but you are a crow. It's natural for you to be that way."

Oliver nodded, acknowledging Penelope's words. "You're right, Penelope. My feathers are black, and I took pleasure in laughing at you without considering the irony. But darkness comes in many forms, not just in appearances."

pandali 发表评论于


现在他们装都懒得装了
seator 发表评论于
合订本不能看