北京冬奥会推英文歌曲 英文世界却冷嘲热讽

RFA自由亚洲 0

在北京冬奥会即将召开之际,新华社的官方微博账号发布了北京冬奥会的英文推广歌《在冬天加入我们》。但是,这首歌曲在网络上的英文圈子却传播度不高,而且遭遇了不少负面评论。

由中国青年艺人曾舜晞、音乐组合“天府事变”及中国官媒新华社记者路滨琪演唱的北京冬奥会英文推广歌曲《在冬天加入我们》(Join Us in Winter),1月24日由新华社的微博账号在网上发布了音乐视频。

在微博上,这一音乐视频在被新华社的账号发布后,已得到了超过3.2万个转发、1.4万多个点赞以及上千条评论。这些评论大都是正面评论,且内容比较雷同,有的表示“期待冬奥会”,有的则对演唱者进行了称赞。

现居加州湾区、来自中国的音乐人余波表示,这首歌含有流行音乐和说唱的元素:“这种用年轻人比较容易接受的音乐形式进行宣传的方法,其实是中国官方这几年来经常采用的手段了。”

此外,新华社在油管上的账号和中国媒体《环球时报》英文版的推特账号也发布了《在冬天加入我们》的音乐视频。但在油管和推特这两个平台上,这一音乐视频却受到了冷遇,截止到记者发稿时都只有不足两千的观看量,且有不少表达讥讽的评论。

对于这个现象,余波表达了自己的观点,认为这首歌不会受到英文圈子的欢迎:“很有意思的是,这首歌虽然是英文歌,但是在墙内的播放量远远要多于墙外。这种大外宣的东西很大程度上也是给中国国内的人看的。正常国家的人,其实心里都很清楚中国共产党、中国政府到底做了些什么。”

在这首歌曲中,演唱者用英文唱道:“来,在冬天加入我们,我们在等待。无论输赢,我们都会为你欢呼。”对于这一点,英国驻华大使馆副馆长兼公使司徒娜(Christina Scott)在推特上评价说:“‘来加入我们’,但他们不同意商务航班直飞,抵达后有三星期的居家隔离,奥运门票也没有公开出售。我对英国冬季运动爱好者的建议是:留在你的沙发上。”这条讽刺中国当局在冬奥临近之际以防疫之名推出的各种政策的推特,得到了英国驻华使馆官方推特账号的转发。

在湾区从事流行音乐教育工作的音效师刘恢劭表示,从音乐的角度来说,这首歌曲体现了一种中国官方对大型活动的宣传套路:“要是换做以前的话,他们就找成龙这类大明星来唱。现在他们会请更多年轻人上来,也算是变着法子用音乐为这种活动作宣传。”

这首歌曲中,还有两段由中国音乐组合天府事变填词演唱的说唱部分。这一音乐组合此前曾发布过多首宣扬中国民族主义的歌曲,并于2016年被中国共青团中央“青年之声”聘为特邀音乐组合。瑞典哥德堡大学学者杨富雷(Fredrick Fällman)在转发司徒娜的推特时评论道:“好吧,他们让天府事变在这首歌中说唱,这说明了一切。天府事变已经被共青团赞助,而且创作了歌曲《嘿,瑞典》来诋毁瑞典。”

2018年,天府事变成员曾发布过一首名为《嘿,瑞典》(Hey Sweden)的说唱音乐,对瑞典进行了攻击。这首音乐的创作背景,是那一年发生的中国游客在瑞典首都斯德哥尔摩与一间旅舍及警察产生纠纷的事件。

刘恢劭认为,由于《在冬天加入我们》体现了太强的政治目的性,因此这首歌在北京冬奥会之后将不会有传唱度。他表示:“北京冬奥的流行歌,表面看是请了一些明星、说唱歌手,弄得非常清爽、很光鲜亮丽,但我个人觉得是带有一些政治目的的产物。”

在油管上,则有网友在《在冬天加入我们》的音乐视频下留言,其中的内容包括这样的字句:“现在,告诉我们关于维吾尔人集中营的一切,以及他们从事的强制劳动。”这条评论,在这一音乐视频寥寥无几的油管评论中,获得了最高的点赞数。

阅读原文

文章来源: 文学城 查看原文
http://www.wenxuecity.com/news/2022/01/27/11238615.html
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部