德国儿童读物说“新冠病毒来自中国” 华人怒了(图)

德国之声/德欧华商 0

近日,德国一本有关新冠的儿童读物在德国华人圈中引发不满和抗议。该读物中有“这种病毒来自中国,并从那里向全世界传播”这样一句话。



引发争议的儿童绘本读物名为“给安娜和莫里茨的一道新冠彩虹”,属于《阅读小老鼠》系列,由汉堡的卡尔森出版社2020年6月11日出版,作者为康斯坦兹·斯坦达姆(Constanze Steindamm),售价3.99欧元。书中安娜和莫里茨的父亲向他们讲解道:”这种病毒来自中国,并从那里向世界传播。如果传染上,就会咳嗽发烧。有时候肺部会生病,不能好好呼吸。“

据德国华人微信圈内流传的“德欧华商”公众号的一篇报道,一位华人3月2日向卡尔森出版社发电邮表达了不满。电邮中说:“这样的描述会让人产生是中国制造并传播了这种病毒的联想。但这种说法是错误的,会推动反对中国人的种族主义思想。尤其是这本书的对象是儿童,这些信息会导致儿童产生错误理解,对他们与其他中国儿童的交往产生伤害......”不到两个小时后,卡尔森出版社邮件回复说:“感谢您对这本书提出的建设性的批评意见。您说得对,这是一个非有意为之、考虑不周到、缺乏敏感性的用词。在以后的再版中,我们将做出相应的改动。”

不过,“德欧华商”公众号上述报道认为出版社的这一回复“毫无诚意”,并发表了据称为德国华人微信群中的讨论截图,上面有人写道:”如果很多孩童从小就被灌输了病毒是来自中国,中国是流行的始作俑者这样的认知,而且这个认知并没有被纠正,这个影响其实是广泛和深远的。也许在我们身边就有孩子的父母或者祖父母因为新冠失去生命,试问,在学校里这个孩子会如何看待我们华人孩子?也许因为此书会导致很多的学校霸凌和冲突,这些都像新冠带来的后遗症一样,是未知的。这本书的发行传阅无异于另一种病毒的扩散。头脑中的认知会人传人,代传代......“有人表示,”这个不是再版改了就可以解决的,需要回收和在各媒体平台道歉。” 还有人说,“kommt aus China(来自中国)是一句非常含糊的表达,试问儿童如何区分别和深究新冠病毒来源?他们只会简单的认为新冠病毒就是中国产物,是中国人带给全世界的灾难,从而从小在心中埋下仇恨中国的种子......”

在德国亚马逊网页出售该书的页面,数人于3月3日和3月4日在评论栏中留下差评。名为Nicolewang的用户用英文写道,“据我所知,世卫组织正在为寻找新冠病毒起源而努力。也许新冠不是来自中国。更重要的是,这会很容易在学校和幼儿园里导致歧视,孩子们不知道如何处理这个问题。我相信这不是这本书作者的本意。我希望你们能严肃考虑,并将这本书下架。”名为“Hui L.”的用户用德文写道,“世卫组织现在还没有对新冠病毒来自何方下结论,这本书里怎能认定它来自中国?必须更改。”

不过,在“德欧华商”公众号上述报道的留言栏中,也有人写道,“没有错啊 这是客观事实 不要太过玻璃心 连面对事实的勇气都没有”,还有人说:“是不是大家也要求一下咱们政府调查清楚病毒的来源。调查清楚了,这些传说就会不攻而破。”

汉堡总领馆回应

3月4日,中国驻汉堡总领馆在网上发表”提醒领区中国公民理性应对某幼儿读物涉新冠肺炎病毒不当表述可能引发的安全隐患“的声明,称“第一时间已向相关出版社提出严正交涉”。声明提醒领区中国公民进一步提高防范意识,并表示,”挑衅、歧视、仇恨言行与德国主流价值观不符。中国公民遇此类情况,请务必保持冷静,在确保自身安全前提下妥善应对,需要时可向身边人员求助,亦可报警并联系中国驻德国使领馆。请各位家长提醒孩子,若在学校或幼儿园遇到此类言行,注意保护自己,切勿纠缠,及时向老师和学校反映。”

华人怒了!德国儿童读物明目张胆称“病毒来源于中国”,出版社面对华人要求“不道歉也不下架”

一本名为《给安娜和莫里茨的一道新冠彩虹》(Ein Corona Regenbogen für Anna und Moritz - Mit Tipps für Kinder rund um Covid-19)的德语儿童读物,日前在德国华人群体中引起波澜。这本畅销的儿童绘本读物公开称:“新冠病毒来源于中国”。

根据德国亚马逊上的相关信息,这本书由德国卡尔森出版社(Carlsen Verlag)于2020年6月出版,是一本针对3至7岁儿童的读物。卡尔森出版社隶属于瑞典媒体公司Bonnier AB。该出版社专注于漫画、儿童读物和青少年文学(包括《哈利·波特》)。 在这些领域,它还是是德国领先的出版商之一。该书的作者则是康斯坦兹·斯坦达姆(Constanze Steindamm),自2015年起在卡尔森出版社工作,曾出版过多本畅销儿童读物。

这本读物是出版社《阅读老鼠》系列读物中的第185本。根据简介,这本书以故事的形式提醒幼儿园及小学阶段适龄儿童在新冠肺炎疫情期间的注意事项。但该书在介绍新冠病毒时写道,“新冠病毒来自中国并从那里传播到全世界……”(Das Virus kommt aus China und hat sich von dort aus der ganzen Welt ausgebreitet)。

许多华人对该书的这句描述感到愤怒,认为是一种种族歧视。自3日起,它们纷纷在该书亚马逊的评论栏给予差评。其中一名网友指责道:“这本书充斥虚假信息。在世卫组织尚未认定病毒起源时,将中国作为病毒源头是一种误导信息。请将这本书下架。”

还有华人表示,作为一本幼儿流行读物,不仅可以在学校图书馆借阅,还可以在各大书店以及网络购买。这本深受孩子们喜欢的绘本中如此用词,是污名化行径,会给孩子们带来误导。卡尔森出版社及该书的作者康斯坦兹·斯坦达姆的做法,充分表明他们对中国毫无尊重,充满歧视,并要求出版社和作者道歉。

一位华人还就该幼儿绘本中涉及新冠病毒溯源表述不当写信给卡尔森出版社。卡尔森出版社立即写邮件回复,但却推脱说,他们会在再版时注意措辞。信中提到:“您说得对,我们在这里的用词考虑不周,但不是有意而为,也没有对此保持敏感性。在后来的再版印刷时,我们将作出相应的改动。”而对华人们要求该书在亚马逊及其他书店和网站下架的要求,该出版社没有答复。在该书的电子版中,也没有修改。

对此,中国驻汉堡总领馆4日发文,表示“高度重视有关动向”,已第一时间“向相关出版社提出严正交涉”,提醒中国公民进一步提高防范意识。总领馆表示,“挑衅、歧视、仇恨言行与德国主流价值观不符”,中国公民遇此类情况,请务必保持冷静。

值得一提的是,2月18日发表了有关“新冠病毒来自武汉的实验室”结论的所谓研究论文的物理学家罗兰德·维森丹格(Roland Wiesendanger)也来自汉堡。该研究论文因为其所谓的研究来源大多为网络文章,缺乏科学性,被各界要求汉堡大学撤回该报告。但汉堡大学校长本周竟辩护称,把一个不确定的假设提出来讨论好过闭口不谈。

汉堡是的德国第二大城市,被称为“汉人之堡”,作为欧洲第二大港口的汉堡港三分之一的集装箱与中国贸易有关。作为友好城市的上海应该对此有所关注。









阅读原文

文章来源: 留园 查看原文
https://www.6parknews.com/newspark/view.php?app=news&act=view&nid=470751
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部