万万没想到:有一天,费玉清在欧美爆红了(视频)

这里是美国 0




大家都知道,相对于欧美歌曲,中文歌曲在海外走红是一件比较困难的事情。

当初,吴亦凡和蔡徐坤都因歌曲登上itunes榜单而被大批欧美网友质疑过粉丝刷榜:

当吴亦凡登上itunes美区榜单时,网友们是这样说的:



当蔡徐坤登上itunes 美国总榜第一时,很多欧美网友也是发出一样的“天问”....





一些人质疑蔡徐坤的粉丝们在夜间刷榜。

正当我们还停留在这样的认知上时...

最近,已经“退休”的费玉清竟然不费吹灰之力,突然就在欧美爆红了(而且是0质疑哦)。



让他爆红的是他的经典歌曲《一剪梅》。



这首歌在国外有多红?

在国外大火的音乐软件Spotify上,《一剪梅》在挪威热门歌曲排行榜排第一,芬兰排行榜排第二,瑞典排行榜依旧是第二...







而且这个榜单可不是什么“野榜”,人家可是Spotify,它的活跃用户和付费用户极多,几乎是Apple Music订阅量的两倍。

除了在Spotify上,不少人还用《一剪梅》当命题作文创作,推出了嘻哈版本放在YouTube上,这段视频现在点击量已超109万次,点赞5.2万。目前,《一剪梅》相关的视频已超过了1000个...

照这个趋势发展下去,费玉清简直就快成为YouTube流量大神了...



这一切都来得猝不及防,费玉清本人应该还“火而不自知”的阶段,讲到这不得不说一个知识点:费玉清早在2019年就宣布“退休了”。

2019年11月7日晚, 64岁的歌坛“常青树”费玉清,在台北小巨蛋完成最后一场告别演唱会后,正式“封麦”,退出歌坛。 



费玉清在告别演唱会上流露不舍 图源:台湾东森新闻云

都“退休”一年了,“刷量”这事真不太可能发生,那到底是什么让《一剪梅》为什么突然爆红?

下面美国君给你讲讲《一剪梅》的“爆红史”:

这一切得益于《一剪梅》的一句歌词:

雪花飘飘北风啸啸~

一剪梅费玉清 - 天之大



在这句歌词中,费玉清的无敌转音和颤音,使外国网友们听出了一种孤寂绝望。

他们称这句词为:XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO,

还为它造了很多表情包:







不仅如此,有博主还专门研究了这句歌词到底什么意思,他得出的结论是:The snow falls and the wind blows—— “下起了大雪,吹起了大风”,这个科普视频的点赞量已经达到了两百万,逐渐成为了一个梗。

随后,大批外国网友都用了起来,大致翻译一下就是:

“月底没流量了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO..”

“天啊,我男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO..”

然后就越来越火了...

TikTok上还玩起了雪花飘飘挑战⬇️

IG上,有网友直接用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO当文案:



不管什么原因,不得不说,互联网时代真是惊喜不断,各种国内顶流挤破头都盼望着的事情,费玉清就这样轻而易举就做到了...

emmm...此时此刻,不知道“退休在家”的费玉清得知这个消息会是怎样的心情呢?



阅读原文

文章来源: 留园 查看原文
https://www.6parknews.com/newspark/view.php?app=news&act=view&nid=422221
分享文章:
还没有评论
登录后发表评论
返回 到顶部