齐达内的微博翻译火了 网友:笑得停不下来(组图)

中国日报 1

最近,“齐达内的微博翻译”突然登上热搜,CD君好奇点进去,顿时发现了一股快乐源泉:

大家快来感受一下:















“大伙儿”、“老哥儿几个”、“起劲儿”......这儿化音用得那是相当地道。网友笑称:这翻译是个北方人吧。











还有网友“抗议”:为什么他能发语音微博?





这文案自带语音效果,网友们称赞不愧是百万翻译师。

CD君还特意问了一下学法语和英语的同学,齐祖的微博原文到底啥意思?

来对比一下普通翻译师和百万翻译师的区别:







说到这里,CD也有一句真心话

“I love my work?”

想求同款神翻译

阅读原文

文章来源: 留园 查看原文
https://news.toutiaoabc.com/newspark/view.php?app=news&act=view&nid=336732
分享文章:
已有1条评论
登录后发表评论
2月前
1
返回 到顶部